“It’s not like astronauts are braver than other people; we’re just meticulously prepared. We dissect what it is that’s going to scare us, and what it is that is a threat to us and then we practice over and over again so that the natural irrational fear is neutralized.”

unconsumption:

When Paul Wilson cycles across town, he tends to attract a lot of attention. It’s not due to his attire …  but rather the size of his cargo load. Wilson is one of the East Side Compost Pedallers, a bike-powered compost recycling program in Austin, Texas.

The for-profit organization is on a mission to reduce landfill waste in Austin one bin at a time, by pedaling “scrapple” (their term for compostable food scraps) from homes and businesses to urban farms, schools, and community gardens, where it is composted into rich soil.

(via A Healthy Cycle for Austin’s Compost Scene)

I started drawing on my sketch pad right around when I started my trip. And now, I’ve come to the last page, just as my trip comes to an end. For days, I have no idea what to draw that would signify its significance. I decided to leave it blank. Because the journey is never over.

“The ultimate magic trick is to pull a broomstick from an Englishman’s ass.”
— me. wait, no. anonymous.

doctorwho:

The wait between new Doctor Who episodes.

image

“It’s confusing when everyone on the dance floor dances off-beat.”
— me

spokeart:

"Otaku Obscura" 

A solo show of anime-inspired screen prints by illustrator Joshua Budich.

On view at Spoke Art gallery in San Francisco, CA.

Learn more via our website here

Online sales for these limited edition screen prints begin Monday, October 6th.

superlinguo:

I’ve never heard the term ‘rainbow rice’ before, but as soon as I saw it in this context I knew what it was referring to. As far as I can tell the Chinese characters below it also say rainbow, but I’m not sure what the rest is. Living in Singapore, with a number of rice-focused cuisines, it seems like a perfectly sensible name.

In my Australian English childhood, we referred to these colourful decorations as ‘hundreds and thousands’, we also had ‘sprinkles’ but my intuition is that they are the smaller, hard spherical kind. Perhaps you could challenge me on that. I’m sure there are other words for them in your variety of English!

Fairly certain that in this case, the English was translated from the Chinese below. Not the other way around.